Додайте товари до списку бажань
Укр
0
Мій кошик

Безсмертний Галк. Двоє в одному

Немає в наявності
Артикул: gdvo
Характеристики
Автор Ал Юінг, Джо Беннетт, Пол Маунтс
Видавець Fireclaw, Marvel
Палітурка М'яка обкладинка
Дата виходу 2019
Сторінок 128
Формат 17x26 см
Мова Українська
Персонаж/Серія Галк
На подарунок Хлопцю

Страх має ім’я. Ви не помітите цього чоловіка. Він не любить, коли його помічають. Він тихий. Спокійний. Ніколи не скаржиться. Якби хтось підійшов і вистрілив йому в голову… він би просто помер. Поки не наступить ніч. Хтось інший виринає з глибини. Його прізвище Беннер. А ім’я страху — Безсмертний Галк! Біда завжи йде слідом за ними обома. В той час як репортерка Джекі МакГі складає до купи шматочки пазлу, Брюс Беннер мандрує з міста до міста в пошуках таємничих вбивств, злочинів та трагедій. Беннер знаходить — а Галк трощить! На іншому кінці світу, супергерой Єті не може нічим допомогти, але почувається причетним. В одночас він і схожий на Беннера, і повна його протилежність. Єті ризикує життям, щоб знайти чоловіка – а натрапляє на монстра!

У збірку входять: «The Immortal Hulk» №1-5 ‎ (2018).

комикс отличный, читал на английском, и тут выпала возможность купить на украинском, немного разочарован отсутствием цитат в начале выпуска, а к украинскому переводу пока привыкаю, поэтому 4
Відповісти
Крутий комікс!
Відповісти
Круто и необычно. Сюжет про халка в жанре триллера и чуть хоррора. Да, жаль что предисловий перед выпусками нету. Если бы не предыдущий комментарий, я бы про них и не знал) А так читал предисловия в интернете. Надеюсь следующие тома тоже когда то издадут.
Відповісти
К сожалению, вынужден поставить товару низкую оценку.

При том не из-за качества самого комикса. Комикс то как раз замечательный: Immortal Hulk Эла Юинга сильнейший в сценарном плане онгоинг в текущей линейке Marvel, а стиль художника Джо Беннетта прекрасно походит под хоррор настроение серии. Плюс, в третьем номере есть клевая идея, что свидетельства разных персонажей выполнены разными художниками с разными стилями.

Низкую оценку я вынужден поставить исключительно из-за работы Fireclaw. Я могу понять, почему они не стали переводить фрагмент из Avengers #684. Он был в составе американского TPB, его можно считать нулевым номером серии, но всё же, он не слишком обязательный, поэтому ради экономии ресурсов, печати и конечной цены продукта можно было от него отказаться. НО ВОТ КАК ОНИ МОГЛИ ОТКАЗАТЬСЯ ОТ ЦИТАТ В НАЧАЛЕ КАЖДОГО ВЫПУСКА? Это важная фишка серии, которая задает настроение каждому выпуску. В американском TPB, чтобы не занимать лишнюю страницу их печатали под обложками, а у Fireclaw их совсем нет. Как можно переводить серию и вырезать из неё часть контента?!

Перевод тоже плохой. Переводчик Сергей Ковальчук чуть ли не на каждой странице вставляет какую-то отсябитину, вроде всяких «йолопів», которых не было в оригинале. Но когда надо перевести какую-то шутку или игру слов, почему-то фантазия переводчика резко испаряется.
Помимо отсябитины порой встречается и вовсе неправильный перевод, который в лучшем случае делает диалоги бессмысленными, а в худшем — портит авторский замысел.
Відповісти
Новий відгук
Увійти за допомогою
Оцініть товар
Надіслати
200 грн
Немає в наявності
Увійдіть на сайт щоб
додати товар в список бажань
Повідомити, коли з'явиться
Увійдіть на сайт щоб
додати товар в список очікування
  • Безкоштовна доставка при замовленні від 899 грн
  • Новою Поштою по Україні — від 70 грн
  • Новою Поштою по Дніпру — від 50 грн

→ Детальніше про доставку

  • Онлайн-оплата карткою, Приват24, ApplePay, GooglePay, QR
  • Через термінал самообслуговування
  • Оплата при отриманні (накладений платіж)

→ Детальніше про оплату

Вгору